Apr. 21st, 2013

montrealex_1st: (Default)

A Hard Act to Follow

Как же русскому человеку без проблем?! Впрочем, английскому и китайскому тоже без них не обойтись. Поговорим, значит, о трудносятх повседневной жизни.

1

The Quebec Prime Minister has his work cut out: she wants to create half a million new jobs in the next three years.

Премьер-министру Квебека есть чем заняться: она хочет создать полмиллиона рабочих мест за три года.

Как вы поняли, этот пример – из области фантастки, но вообще выражение to have ones work cut out означает, что у кого-то есть очень много работы, которую нужно сделать в малые сроки. Выражение зиждется на глаголе to cut out – нарезать, вырезать. В швейном ателье закройщики выкраивают, а потом портные или кто там по ранжиру, быстро нарезают отмеренные куски тканей и кладут их рядом со швеями, которые должны из этих кусков сшить что-либо носибельное. Вот про этих последних и говорят, что They have their work cut out, то есть раз уж ткань порезана, ничего не сотаётся делать, как впрягаться в рабочий ритм и пахать. Идиома предполагает сопряжённые с работой трудности.

Когда я только поступил на иняз, мы поехали в совхоз, собирать картошку в деревне Кукшегоры Олонецкого района, о чём я живописал в своём ЖЖ. Собирали мы её абы как, понятно, не напрягались. Но в нашей дружной семье разгильдяев-первокурсников было не без урода.

Read more... )
montrealex_1st: (Default)
Вчера были в магазине Сами Фрюи у арабов. Купили две сумки овощей и фруктов. Взяли до кучи три русских издания. Сейчас сижу и листаю, прежде чем отправить в помоечку на переработочку. Отдел объявлений

Парикмахер с большим опытом. Прокалываю уши. Работаю 7 дней в неделю. 514-744-2415. Алла.

Вспоминается анекдот про собачку, которая сидит у парикмахерской и умильно смотрит на стригущегося. Когда тот спрашивает у парикмахера, чего это тут собака делает, тот отвечает: "Ушка ждёт".
Page generated Sep. 21st, 2017 03:09 am
Powered by Dreamwidth Studios