Apr. 29th, 2013

montrealex_1st: (Default)

10

Following the reсent wave of terrorist attacks, the Home Secretary is in the hot seat.

Вследствие недавней волны террористических актов, министр внутренних дел оказался под повышенным вниманием СМИ.

В фамильярном английском hot может иметь множество значений, одно из которых – значение важности, срочности, актуальности. В своё время (в эпоху холодной войны), название the hot line было дано прямой телефонной линии между Белым домом и Кремлём. Прилагательное может значить также и «модный, популярный» и многое другое. Словом, синоним слова cool.

Sky-surfing is really hot in Southern California.

В Южной Калифорнии кайтсёрфинг в большой моде.

to be in the hot seat означает «оказаться под светом прожекторов, в центре внимания прессы». Выражение идёт от самого «горячего» сиденья, «электрического стула» - the electric chair.

Read more... )
montrealex_1st: (Default)
Вчера ходили гулять после обеда. Народ резко перешёл на летнюю форму одежды, то бишь шлёпанцы и шорты. Плюс 20 было легко, на солнце и побольше, ветра не было.


смотреть дальше | ещё 22 фото  )
montrealex_1st: (Default)
Конкурс на то, кто дольше продержится "под водой" среди китайских военных.

Page generated Jul. 24th, 2017 12:32 am
Powered by Dreamwidth Studios