Понаехали в Канаду, блин.
Dec. 7th, 2012 05:30 amСейчас я достаточно много пишу в сообщества. Разумеется, не специально, просто, если пост по тематике сообществу подходит, то отправляю его туда. И там, как правило, в разы больше комментируют, понятно почему, там собрались те, кому это интересно. Обмен такой мнениями происходят, обычно взаимообогащающий и приятный. Ну, конечно, если исключить сообщество русских роялистов, но это особая каста. Смешная такая - следят за каждым чихом королей и шейхов с герцогами. Им я тоже подбрасываю сюжетцы время от времени, впрочем.
Так вот я очень доволен вступлением вот в это сообщество, где публикуются английские идиомы. Например человек, в ответ на мой пост, где я разбираюсь с выражением to go berserk даёт его этимологию. Оказывается, это всё идёт от разных прочих шведов, чего я не знал.
Ber - медведь, Serk - шкура, слово скандинавского происхождения означает воина, в которого вселился дух свирепого медведя.
За такие комменты я всегда благодарю и вообще признателен за них.
( Read more... )Вообще, как нас учили в Монреальском университете, обучая переводу с английского на французский, переводчик не обязан всё знать. Он обязан уметь всё найти, что нужно для верного перевода. А иногда даже и ВЫДУМАТЬ слово, которого нет в другом языке. И этим занимались и выдумывали...
Но есть, увы, и другие комменты. Без предыстории не обойтись.
Некоторое время назад я написал пост «ПОЕЗД-ПРИЗРАК ПЕРЕСЕКАЕТ КАНАДУ», который собрал ровно ноль комментов. Ну, бывает. Никому оказалось неинтересно, или просто комментировать особо нечего, там просто были картинки игрушечного поезда на фоне всамделишных пейзажей.
Картинки я снабдил в моём ЖЖ на скорую руку подписями, переведя кое-как, а где-то просто транслитерировав, как и подобает, географические названия.
Это же пост про фотографии, а не про английские идиомы, который я выверяю и вычитываю (когда время есть).
И вот вчера пульнул я его в это сообщество (профотосру).
И думать забыл. И вот оттуда как повалят комменты! Десятками, в основном такие, односложные, типа «прикольно, интересно, поезд как настоящий и т.д.»
И вдруг читаю.
«Фотографии интересные!
Но если уж переводить названия на русский то вместо "НОВА СКОША" нужно писать "Новая Шотландия". Это одна из канадских провинций.»
Ну ладно, думаю, ясно, что пишет а) торонтовец б) недавно приехавший. Себя показать хочет. Посмотрел в профиль, точно всё угадал. Пишу ему, довольно вежливо, но язвительно, спасибо, мол, а я-то думал, что провинция австралийская!
И что вы думаете? Чел в ответ заявляет, что не видел, что пост писал КАНАДЕЦ! Ну вот скажите пожалуйста, как это возможно, блин, не понять! Да хотя бы по нику постера можно допереть, что автор а) имеет отношение к Монреалю, а может там и живёт б) что Монреаль расположен в Канаде. Всегда был.
Вот такое чмо везут родители из Воронежской области (я посмотрел на его профиль в Фэйсбуке, молодая сытая харя в кадр фото не влазит).
Первое, что они делают, не родители, а дети - начинают учить других.
Да блин, знаю я что Нова Скоша – это Новая Шотландия по-книжному, по-словариному и Викиному. С первой недели пребывания в Канаде, хотя бы потому что в Виннипеге почти 15 лет назад мы открыли счёт именно в банке Скоша Бэнк, о котором знали ещё в России, как и об этой провинции, естественно.
Но мне известно также и то, что за все эти годы я не слышал ни разу, чтобы русскоговорящий здесь хоть раз сказал «Новая Шотландия». Нет, все говорят «Нова Скоша». И я считаю, правильно говорят, потому что язык – это практика его применения. Так все договорились, так и говорят. Ещё и потому, что знают, что это историческое наименование, что Новая Шотландия на английском будет, ясен пень: New Scotland.
Ну и дальше там понаписано чуваком тоже нехило, типа надо все топонимы переводить, не писать, скажем «Файв Айлэндз», а писать «Пять островов». Ну вы поняли, что за уровень у чувака.
Вот я и думаю. Что из этого оболтуса вырастет? Ведь он же как раньше лимита в Москву, раз оказался в Торонто, так считает, что всё, другие все фуфло, Торонто это – пуп и всех надо вначале броситься учить, а потом обосрать.
Не поймите, что я растроился. Просто поржал. Имени чела не даю, посты его стёр там, когда он совсем в ответ оскотинился, ну чё ещё от быдла ожидать?
И вот они почти все одинаковые, что когда-то «Землюки» были в Ванкувере, что мудила в Виннипеге, который мне, учителю французского по образованию, и он об этом занл, заявил, что надо говорить не «Прованше», а «Проувенчи» (где-то я писал, но сейчас не могу найти пост), что вот это чмо. Уж так стараюсь подальше от этого «добра» держаться, нет, где-то пахнёт время от времени.