montrealex_1st: (Default)
[personal profile] montrealex_1st

В среду у нас в гостях была подруга Светика по курсам медсестёр Гаэль. Она приехала утром часам к 10, а я познакомился с ней когда приходил с работы есть обеденный суп, и уехала вечером, после 10  – я отвёз её на машине к автобусу на автовокзале Дорваль, откуда до метро экспресс номер 211 идёт примерно 10 минут. Гаэль и Светик – единственные из группы, кто уже имеет квалификацию «прэпозэ о бенефисьер», поэтому сейчас они на трёхнедельных каникулах, тогда как все остальные пашут на стаже для этих самых « préposés », то есть санитарок, если упростить.

Но я хочу рассказать о совсем другом. А именно, о кире.

Это французское слово, которое странным образом совпадает с русским словом, означающем одно и то же, только в русском фамильярном оно употребляется в более широком смысле. То есть французский кир это есть специальный, вполне определённый кир. Тот кир, который киряют.

Конечно, я знал эту выпивку ещё с 1991, когда французы угостили меня им в качестве аперитива в одном из парижских ресторанов, где мы ели, тоже я попробовал тогда впервые, да и пожалуй, потом я больше его не едал, потому как не шибко понравилось тогда, кус-кус. На любителя блюдо. А выпивка понравилась  и ещё тогда я рассказал французам, что у нас есть такое слово в русском и означает в просторечии «выпивка вообще». Что их весьма позабавило.

Но потом я как то упустил французский кир из виду совсем: один раз пили мы его в городе Квебеке с тогдашней моей подружкой Мадо, да ещё раз видели в продуктовом магазине бутылку с местным квебекским киром, так на нём и было написано, и даже хотели купить, но цена показалась не слишком суразной за маленькую бутылочку и совершенно я забыл про этот напиток. В любом случае, в моём сознании кир остался как совершенно самостоятельная выпивка  типа вермута, пино де шарант и прочего.

Да, чуть не забыл. До 2003 года включительно в Монреале  проводились выставки цветочных и травяных скульптур, и одна из скульптур последней  выставки тоже называлась: «Королевский кир». Вот она:

К чему такое длинное предисловие, спросите вы и будете правы. А вот к чему. Когда выяснилось, что Гаэль остаётся к ужину, я с готовностью вызвался сгонять в магазин за винцом и, чтобы сделать ей приятное, поскольку она из Дижона, из Франции, купил на аперитив чёрносмородинового дижонского ликёра, который предложил всем со льдом и водой в пропорции один к четырём примерно

За ужином и выяснилось, что на самом деле кир – это коктейль из вот этого самого ликёра из Дижона и из чёрной смородины и ... белого вина или шампанского. В последнем случае это называется уже «Кир руаяль», то бишь королевский кир.  

Вооружённый новым знанием, в четверг вечером после работы я поехал и купил бутылочку аргентинского вина, ну а ликёра осталось ещё много. Доложу вам: аперитив получился замечательный. Главное – не переусердствовать. Хотя Фернандель и  говорил, что аперитив (он имел в виду пастис, но какая разница) подобен женской груди: одного малого, а три – уже слишком, ( Le pastis, c'est comme les seins. Un c'est pas assez et trois c'est trop.), мы выпили по два больших и в голове зашумело. Пропорция была: 2 части кассиса и 8 белого вина.

ну а к ужину было взято австралийского винца. Нормального, достаточно терпкого, землистого каберне-шираза 2009 года, кажется, ничего выдающегося, но вполне достойного.  

Планировали сегодня поход на дефиле к национальному празднику Квебека, но с утра лил такой дождина, что вот пишу вот сейчас, на балконе накрапывает, на грудуснике всего +14, и в аккурат ко времени дефиле в час дня обещают «аверсы» и даже «оражи», то бишь сильный дождь, может и с грозой. Так что скорее всего сходим прогуляться на местный праздник, если он будет, да на салют в 10 вечера, опять же, если не перенесут.    


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jul. 28th, 2025 12:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios