20
I hate going to parties. I always feel like a fish out of water.
Ненавижу вечеринки, всегда чувствую себя не в своей тарелке.
Я уже говорил об этой фразе, но повторение, как известно - это mother of invention с Фрэнкой Заппой в одном флаконе.
To feel like a fish out of water, чувствовать себя неловко, стеснённым. Во Франции тоже говорили être comme un poisson hors de l’eau, но в XVIII веке выражение из обихода ушло.
I always feel totally out of place – выражение, означающее то же самое, но без сравнения.
Внимание: не переводится русским: «места себе не нахожу», а эквивалентно английскому square peg in a round hole.
Ну теперь пора по рыбам:( Read more... )